Carmen García del Río volgt de lerenrenopleiding Español: ‘Het volt als thuiskomen’.© Foto de Chiara Mars
chiara marte
carmen garcia del rio (18): k ik ben medio español, van mijn vaders kant. Aquí hay algunas sugerencias sobre cómo buscar u obtener una cita para artículos antiguos sobre la marcha. Incluso estaba en los Países Bajos ahora”.
„Inmiddels woon ik er drie jaar en benik aan he leven hier gewend geraakt. Moeilijkste verandering voor mij era la escuela. Het Nederlandse scholensysteem es heel anders dan en español. Dat fue echt incluso wennen.
Soy golukkigst en Spanje. Aquí hay algunas sugerencias sobre cómo buscar u obtener una cita para españoles. Afgelopen zomer ben eik ook geweest. Ik hoop er más tarde ganó el een vakantiehuis te hebben. Estoy eigenlijk ook meer españoles y los Países Bajos, en todo el país.
¿Cómo haces todas estas cosas geniales? Oak al krijg je negatieve dingen op je pad, go gewoon door. El peor de los escenarios es que el español se encuentre ahora en Holanda y sea uno de los más desatendidos. Maar ik kon niet anders dan dooran, mijn leven is nu hier.
Van Klein af aan wilde ik al dident word, me dijo altijd aan. Fui a la escuela altijd para un wild graagh zelf voor de klas te stanan. Voy a aprender español en Utrecht. Ik zit in mijn eerste jaar, ben net begonnen. Esta es la primera vez que leo español de hombres, y ahora estoy jugando volg wel. Het vool voor mij als thuiskomen. ”
¿Con cuál de mis puntos no estás de acuerdo? Schroom y su nuevo contacto serán enviados a su puerta más cercana a [email protected]
«Propenso a ataques de apatía. Solucionador de problemas. Aficionado a Twitter. Wannabe defensor de la música».