Por lo general, no se ve ni se avergüenza el español cuando se dice algo incorrecto en español. Nunca te editarán. Pero a veces una risa realmente no puede faltar.
Autora española Cinta van Marroviz van ‘Aprende bien el españolA sus estudiantes que están aprendiendo español, les dijo: «¿Alguna vez han dicho algo realmente incómodo en español?» Bueno, luego vinieron las historias, descaradamente se compartió todo, genial.
Pollo = pollo, así que no conviertas esto en Polla
En el restaurante: Bolla Khan aprovecha las Patatas. Jaja, realmente me río cuando escucho esto. Porque significa: Dick y patatas fritas, por favor.
Oh, sí, un estudiante dijo que estaba tan mal. Pedí en Polla Khan Salsa Market. Él era malvado, pero le vendría bien un poco de ayuda con la salsa, dijo en broma … rojo brillante me arreglé. Ahora, cuando ordene el pollo, primero practicaré la pronunciación de antemano.
Una vez hice esto: estaba traduciendo una historia en inglés para un niño. Así que quería decir pollo. Lo llamé La Polita, jaja. Si miras la cara de ese niño. Por supuesto que dije pene jaja. De hecho, casi me orino con una sonrisa en los pantalones. Incluso ese bebé. Muy divertido
Aprenda español rápida y fácilmente en línea: ¡Vea lecciones!
Si hablamos de animales
ESTUDIANTE: Cuero Ann Bess. Quiero un pez vivo. Los ordené en el mercado en lugar de pescado.
Carnicero: Quiro un Peko. Prefiero pechuga de mujer en lugar de pecchuka (filete de pollo).
En Pescadería: Quiro Pescado. Sin Hughes. Quiero pescado deshuesado en lugar de espinas.
Definitivamente malvado. Le pregunté a Una Media de Polla. El empleado tenía más humor. Dijo algo así, lo tenemos, pero no te lo vendemos, lo obtienes gratis. Pensé que tenía medio pollo gratis.
Todas esas partes del cuerpo
ESTUDIANTE: Peach en inglés es Peach. Conozco a alguien que encargó Dos Pecos Mu Grande en el mercado. Editores: Tienen dos senos muy grandes. ja ja
ESTUDIANTE: Estaba en el mercado pidiendo zanahorias con hojas y el vendedor quería romper las hojas. Llamé muy rápido. Seora no corte está por mi coño, விரைவாக நான் கோனெஜோவை அழைத்தேன். Ella sonrió y lo soltó .. Fue entonces cuando me inscribí en el curso, vivimos en España durante 3 meses. Editores: Gono-genitales femeninos y Gonojo = conejo. Muy divertido
ESTUDIANTE: Mi esposo pidió un helado en un cono en lugar de un cono para niños el verano pasado. Momento hilarante.
Maldita sea, mal
ESTUDIANTE: Mi esposo una vez agradeció a Camarero (empleado) Gracious Marigan (que significa gay) Q.
ESTUDIANTE: La muchedumbre de pronunciación lo hice en un ano, sucedió entre un grupo de mujeres españolas con un cumpleaños. Estaban totalmente en un diente, pero también escuché eso.
ESTUDIANTE: Durante el desayuno con los padres peruanos de un amigo en ese momento, le pregunté si ‘Burrow’ podía venir. En italiano, mantequilla de madriguera. Sin embargo, culo en español. Oye, puedo quedarme con el culo, puedo verlo completamente.
Puerto de la puerta
ESTUDIANTE: Una vez pedí indicaciones para llegar a la puerta (La Puerto) en lugar del puerto (El Puerto) en un café. Afortunadamente, rápidamente me di cuenta de mi error cuando vi la cara de ese hombre.
ESTUDIANTE: Le mencioné que Puerto pintado de verde con oro. Pintar todo el puerto, ¿no creía Spinard que era mucho? ¡Mi puerta ha cambiado maravillosamente!
Empleado insípido
ESTUDIANTE: Hace poco pedí polo a la blancha y pedí aros (arroz). Como les señalaron a mis compañeros de mesa Aros en Bela, agregué no, naturaleza Aros. Para mi sorpresa, conseguí arroz crudo con mi polo. Todavía no sé si la culpa fue mía o del empleado.
¿Quieres lecciones de español gratis? ¡Entonces haga clic aquí!
¿Estás embarazada o no?
ESTUDIANTE: Busqué esa palabra antes de avergonzarme y pensar que la palabra en inglés era vergonzosa. Me llamaban Estoy Emprasada. (Estoy embarazada, ha cambiado) Entonces estaba realmente avergonzado.
Al principio solía decir quién ve cinco… debe ser membrillo (No. 15)
Jamón o jabón
O japón… .2 onzas de japón en rodajas (jabón) en lugar de zaman (jamón). O un bocadillo con jabón. Un bocadillo con jabón. Usar el sofá para el jabón es definitivamente japonés y se supone que el sofá es la sopa, que es algo completamente diferente.
ESTUDIANTE: Solo quería saludar a alguien, me emborraché y dije: Felice Navidat… ¿Se echó a reír a carcajadas? Así que pienso… o silo ciento, Felice Complanos jaja.
ESTUDIANTE: Mi esposo tuvo que responder rápidamente en español, a un español, que no tiene Hablos Español, así que usted no habla español. El propósito ciertamente no es Hablo Espazole.
¿Alguna vez has experimentado algo gracioso? Házmelo saber comentando este artículo para que todos sonríamos.
Celebra la vida.
Sobre Cinta van Marroijk
Mee Lamo (pronunciado: Mee Zamo – mi nombre) nació y se crió en Westland. Conocí a mi marido español hace 25 años en Mallorca. El lenguaje del amor era suficiente entonces, pero quería seguir viviendo y trabajando en Mallorca.
En ese momento estaba tan frustrado que ni siquiera podía mantener una conversación en español. Aprendí español rápida y fácilmente y comencé a trabajar con españoles. Después de 2 años regresamos a los Países Bajos y vivimos y trabajamos allí durante 18 años. Mientras tanto, nacieron 2 niños.
En 2014 mi padre murió en 10 días y para mí fue un llamado de despertar. Como señal, la vida durará poco tiempo, así que trata de obtener lo que quieres de ella. Los niños menores de 10 y 12 años en ese momento no hablaban una palabra de español, pero querían embarcarse en una aventura, mi esposo no es español, pero ama los Países Bajos frenéticamente. Tres a uno, así que en 2015 nos mudamos con nuestra familia a Extremadura en España. Déjame contarte sobre esto pronto.
Empecé mi empresa en 2016 y ya asisten a mis clases de español más de 5.000 personas. Doy mucho gratis, pero también tengo una forma de aprender español rápida y fácilmente. Lo que necesitas en la vida diaria.
Un beso Cinta
www.supergoedspaansleren.nl
«Prone to bouts of apathy. Problem solver. Twitter aficionado. Wannabe music advocate.»